目录 设置
1、shshi ...
-
我刚搬进纽约市布鲁克林区的一幢公寓楼里。我注意到在住户的邮箱旁贴了一张布告,上面写着:“对格林夫人的善举:愿意每月接送她〔住在 B室〕两次去医院做化疗的人请在下面签名。”因为我不会开车,就没有签名,然而“善举”一词却一直在我脑海里盘旋。这是希伯来语,意思是“做好事”,依照我祖母的理解,它还有
另一层含义。因为她发现我很羞涩,总是不愿意请别人帮忙,于是她就常对我说:“琳达,帮助别人是一种幸福,允许别人帮你有时候也是一种幸福。”
一天傍晚,大雪纷纷扬扬下个不停,上课的时间也快到了,我只好披上厚大衣向公交车站走去。我用祖母为我织的蓝围巾把脖子围紧,耳边似乎响起了她的声音:“你为什么不看看是否能搭个便车呢?”
一千个反对的理由跳进我的脑海:我不认识我的邻居;我不喜欢打扰别人;我觉得请人帮忙很可笑。强烈的自尊心不允许我敲开别人家的门。我继续艰难地向公交车站走去……
三周后的一天晚上,我们要进行期终考试。那天雪下得更猛,我在车站等了很久汽车还没来,我终于放弃了。在返回公寓的路上,我问上帝:我该怎么办啊?
然而,当我推开公寓楼门时,我差点和站在邮箱旁的一位夫人撞个满怀。她穿了件褐色大衣,手里拿了一串钥匙———显然,她有汽车;她正准备出门。就在那一刹那,绝望战胜了自傲,我脱口而出:“您愿意让我搭个便车吗?我从没向别人这样要求过,可是……”