在这里做一下说明吧,主要是给读过初版的小朋友们:
1、故事大纲会有大改,二人前期的拉扯酸涩感会更长更细碎。人物的挣扎权衡也会更扎实,当然,人物或多或少会有些所谓“阴暗面”,主角们也因为复杂更立体。就言情市场来看,他们不会是完美无瑕的主角。
2、原本的设定主要放在席镜生身上,这个角色的挣扎、权衡、黑暗、温柔、怯弱都太过立体,但连珹这个角色的人物弧光相对比较虚,她和连家的深度矛盾好多爆发点没有爆发,这是遗憾。但是作为作者不想浪费这只珍爱的小兔子,是以,为了女主,决定推翻已经写过的将近百万字重新来过。
3、叙事节奏将会更简洁,人物内心os会更少,用人物行动和对话来推动剧情。这样情节更富有张力,且更耐人寻味。
4、人物名字有所改动,但人物性格核心不会改变。现做以下陈明:
a.大哥席镜尘→席钧生。
修改说明:原因其一,“尘”这个字和“兰弃尘”有些撞,不想让“尘”这个字重复太多。席镜尘这个角色在这一版会增加戏份,且“钧生”这个字更加符合人设。其二,最主要的原因是“镜”这个字只想给大狐狸用,小兔叫“镜哥哥”的时候只是代表席镜生。
b.席明意→席锐颐。席家姐弟三个中间那个字都从“钅”字旁,更加整饬合韵。且人物设定席钧生和席锐颐为为席镜生的双生子哥哥姐姐,二人比席镜生大五岁,席锐颐是妹妹。钧生/锐颐-镜生=5。
镜/珹=金玉良缘
c.席径舟→席聿舟。
修改说明:其一,古人讲究名字“避讳三代”,“径”这个字和“镜”同音,故此做出修改。其二,“聿”这个字动词有“掌管,执掌”之意,更贴合人设。
d.连玦→连珏
修改说明:连家三个兄妹一水儿的玉字旁打底。
“玦”,指有缺口的环形玉,当初是由“jue”这个音选字,结合连玦被流放新加坡的经历,选择了“缺憾”这个隐喻。但在大哥叫“连珲”,一个“私生女”小妹被改名“连珹”的情况下,朱静瓷给二子取名“玦”不太符合逻辑。
而“珏(jue)”,意为合在一起的两块玉,即双玉。寓意更美好,更大气。
“连玦”为小妹而生;
“连珏”为连珏而生。
4、老爷子席砚礼→席钺礼
修改原因:“钺”古代青铜制兵器。更加符合人物设定,军/政背景。
5、朱静瓷→李悬真。
修改原因;静瓷太过柔,“悬真”更硬。这个角色会比之前定位略有不同。
预祝阅读愉快。
