“This can actually relieve it too... Jinpei-chan, Hagi is really helping you.”
几乎只有脸和脑袋没有被打的萩原研二,正坐在了椅子旁边的地上,委屈却又带着那么一点儿心虚地说。
“So?”
松田阵平擦着自己脸上和手腕上的血,深呼吸:“Is this how you treat me?…… I just wanted to borrow a suppressant from you.”
“Ummm……I’m sorry……”
萩原研二把脑袋低了又低:“But I don't have any suppressants here right now……Can I go to the drillmaster to get some?”
“……Then go ahead, and……thanks.”
松田阵平说完就把自己裹进了被子里。 情绪稳定下来了以后,冷却了片刻身体倒是又开始发热了。
萩原研二的想法虽然太超过了,但对于一个曾经也希望自己可以用那种方法帮忙的家伙来说倒不算是什么吧。
只不过松田阵平自己是不会接受那种事情的。
After all, they are friends, nothing more.
他从没想过要跟好朋友发展成别的什么关系。 ??
又在半夜被吵醒的教官依然大方地给出了好几管抑制剂。
松田阵平从被子里只露出了上半张脸,去看萩原研二手上的抑制剂。
不全是无色透明的,有的看起来给人一种‘浓度’很高的感觉。
“Ah, those are for me to use.”
而萩原研二把那些不是很透明的拿了出来,装进了自己的口袋:“I usually don't get affected now, but that's only under normal circumstances——once it flares up, it gets really severe, so I need a stronger concentration of suppressant.”
说到这里的时候,萩原研二还小小地抱怨了一下:“It's strange——since I barely use them, why has it gotten worse?” ——“That's really unfair.”
“……Indeed”
松田阵平点了点头,伸出手随便拿起来一管颜色浅的抑制剂:“How do I use this?”
他撕开了抑制剂的包装,仔细观察其中的液体和极细的针头。
或许是有点儿适应了,虽然他现在还是很难受很不舒服,但他已经可以尽量隐藏起来关于其的表现了。
“Ah, you just need to inject this into the gland area.”
萩原研二说完顿了顿,有些不太好意思地说:“But if your gland is relatively……sensitive, then just inject it into the nearby skin.”
“Is it the part at the back of the neck?”
松田阵平摸了摸自己的后颈。
他感觉到了自己的颤抖。
“Normally, that's correct.”
萩原研二也用手背抬起了落在后颈的发尾,指腹刚碰到自己的腺体就哆嗦了一下,非常之迅速地收回了手,若无其事地看向面前的人:“Jinpei-chan, you can't see it yourself, so let me help you inject it?”
松田阵平抿了抿嘴。
他稍微有一点不太想让萩原研二靠近现在的自己。
[But it's just an injection, after all.]
松田阵平在心里说服着自己。
[That's hagi, so there won't be any problem.]
他闭了闭眼,而后裹着被子侧过了脑袋,让稍短的卷发也遮不住的后颈面对着萩原研二。
“……Huh?”
接过抑制剂的萩原研二看到幼驯染的后颈后,懵了几秒:“Jinpei-chan, you don't have a gland?”
说着,萩原研二下意识地伸手过去,摸向那光滑的后颈。
松田阵平也哆嗦了一下,不过仅仅是因为单纯的被触碰。
不舒服的感觉倒是从之前开始就一直持续着的。
“……Hmm?”
他克制着想要躲避的反应,皱了皱眉:“What do you mean by that?”
萩原研二在他后颈那边又停留了两秒左右才收回手。
“What I mean is……Jinpei-chan, there's no gland at the back of your neck. It might be somewhere else.”
说着,他细细地上下打量了一番幼驯染饭团:“Places like the torso, limbs, and so on.”
——“Some people's glands grow in unusual locations, and generally, such glands are what we call ectopic glands.”
高中和大学教这些的时候,他们从没有想过有一天会遇到这样稀少的情况。
——“Jinpei-chan, your……Well, from the look of you, it doesn't seem like you know where it is.”
要不他就不会像刚刚那样去摸后颈了。
……啊。
萩原研二忽然意识到了什么。
[Could it be because I only let Jinpei-chan touch it briefly before? That's why he didn't notice we're different?]