听到一首好听的歌,《Young and Beautiful》
有趣的是,对照的中文翻译,比英文直译,更加唯美。赞叹一下中文的博大精深。
I've seen the world ,Done it all, had my cake now
看彻繁华,尽失初妆
Diamonds, brilliant, and Bel-Air now
虚度游迂,历尽沧桑
Hot summer nights, mid-July
仲夏夜茫,七月未央
When you and I were forever wild
起初你我年少轻狂,不惧岁月漫长
The crazy days, the city lights
纵情时光,华灯初放
The way you'd play with me like a child
我们如孩提时光嬉戏疯狂
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful
当韶华逝去,容颜不再,你是否爱我如初,地久天长
Will you still love me when I got nothing but my aching soul
当一无所栖,遍体鳞伤,你是否爱我如初,地久天长