首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 半价 免费 中短篇 APP 反馈
网友:土豆泥 打分:2 [2019-12-28 10:13:00]
我也想吐槽了。大概很多同人都是上学的妹子们写的吧,女主一般穿过去就点亮了语言系统?话说就算听得懂,也不代表自己能说出来啊。而且还存在文化差异,搞不懂女主一口一个成语日本人怎么理解了的。
2
[1楼] 网友:。。。 [2020-02-26 09:28:51]
总不可能花两三章描述主角学语言吧?先不说日本也有成语,我们在翻译的时候追求信达雅,难道不能用成语吗?你可以当作他们正常日语交流,只不过翻译成中文为了方便我们理解才用了成语
[投诉]
[2楼] 网友:卓乞 [2020-04-25 08:20:53]
不过成语的说法和典故不一样啊。
1 [投诉]
[3楼] 网友:青柠 [2020-08-23 17:56:21]
???不是,难道要把女主学语言的事情写出来吗?这多麻烦啊!就算女主不会讲日语,但是写文的时候肯定要忽略过去,你总不可能,把这种事情写出来吧,很麻烦的好不好?
[4楼] 网友:青柠 [2020-08-23 17:59:11]
而且穿越都能穿越了,还要在意语言通不通?
[5楼] 网友:木木子 [2020-08-24 07:34:10]
其实家教彭格列家族除了云雀和热血哥,剩下的全是意大利人,他们也是都会日语的……
2 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:土豆泥 打分:2 [2019-12-28 10:13:00]
我也想吐槽了。大概很多同人都是上学的妹子们写的吧,女主一般穿过去就点亮了语言系统?话说就算听得懂,也不代表自己能说出来啊。而且还存在文化差异,搞不懂女主一口一个成语日本人怎么理解了的。
2
[1楼] 网友:。。。 [2020-02-26 09:28:51]
总不可能花两三章描述主角学语言吧?
先不说日本也有成语,我们在翻译的时候追求信达雅,难道不能用成语吗?你可以当作他们正常日语交流,只不过翻译成中文为了方便我们理解才用了成语
[投诉]
[2楼] 网友:卓乞 [2020-04-25 08:20:53]
不过成语的说法和典故不一样啊。
1 [投诉]
[3楼] 网友:青柠 [2020-08-23 17:56:21]
???不是,难道要把女主学语言的事情写出来吗?这多麻烦啊!就算女主不会讲日语,但是写文的时候肯定要忽略过去,你总不可能,把这种事情写出来吧,很麻烦的好不好?
[投诉]
[4楼] 网友:青柠 [2020-08-23 17:59:11]
而且穿越都能穿越了,还要在意语言通不通?
[投诉]
[5楼] 网友:木木子 [2020-08-24 07:34:10]
其实家教彭格列家族除了云雀和热血哥,剩下的全是意大利人,他们也是都会日语的……
2 [投诉]