晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[足球]并肩而行》  第18章

网友:阿晨 打分:2 [2016-12-19 18:16:00]

足坛三个人的话一般都是三剑客吧?感觉比三星好听,三星三星听着感觉就要炸了

1  

[1楼] 作者回复 [2016-12-19 18:32:18]

三剑客很奇怪啊……感觉一听就是□□的叫法

    [投诉]

[2楼] 网友:阿晨 [2016-12-19 20:45:58]

荷兰三剑客,荷兰三驾马车这种说法挺常见的啊,国内不都是这么叫的嘛,不土啊,国外也不是叫三星之类的吧

1   [投诉]

[3楼] 网友:阿晨 [2016-12-19 20:49:48]

上面说错了,是德国三驾马车,还有什么法国前场三叉戟,法国铁三角,巴尔干三个火枪手,双子星,皇马五鹰之类的叫法,不知道国外是怎么说的,但是国内球迷都是听习惯的呀,并不觉得很奇怪啊

1   [投诉]

[4楼] 作者回复 [2016-12-19 22:27:50]

我说的奇怪,是指在外国人角度上的奇怪,这里考虑的不是国内球迷习不习惯,而是剧情上的合理性,葡萄牙媒体总不可能取“三剑客”这种武侠风的称呼吧?然后外国媒体的取名风格我又找不到,纠结之后就直接把双星改成三星了(躺 毕竟我是一个取名废啊

    [投诉]

[5楼] 网友:moge [2020-01-10 13:35:03]

没有吧,法国有本书就叫三剑客啊,又名三个火枪手。

1   [投诉]

[6楼] 网友:卿易 [2021-07-04 13:45:15]

死鸭子嘴硬的作者

1   [投诉]

[7楼] 网友: [2022-03-26 05:55:54]

翻译的习惯啦。你要给中国读者看就要本土化,别故作什么翻译腔(特定的作品另当别论)。我们知道就好,三剑客确实挺顺耳的,三星我只联想到韩国那个牌子,没好感

1   [投诉]

[8楼] 网友:沈青衣 [2022-06-15 10:13:33]

作者这样想不是很合理吗,6楼什么毛病

2   [投诉]

[9楼] 网友:沈青衣 [2022-06-15 10:14:43]

顺带一提,lz吐槽欲真的好强,看不惯的地方还挺多的,不理解

1   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-19 21:33:17 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活