晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

60、比阿特丽克斯·布洛克萨姆 ...

  •   比阿特丽克斯·布洛克萨姆(Beatrix Bloxam,1794-1910),巫师儿童读物作家,《诗翁彼豆故事集》改编者。布洛克萨姆是婚后的姓,她婚前的姓未知。巧克力蛙卡片成员之一。

      《诗翁彼豆故事集》是罗琳亲自写的哈利波特周边书籍之一,在hp世界里,这本书相当于麻瓜们的《安徒生童话》,里面有五个故事:《巫师和跳跳埚》、《好运泉》、《男巫的毛心脏》《兔子芭比蒂和她的呱呱树状》《三兄弟的传说》。邓布利多阅读了这些故事的原始如尼文版本,并给每个故事都写了一篇评语。里面的一些故事,比如《巫师和跳跳埚》,宣扬的是一种巫师与麻瓜友好相处的精神,然而因为中世纪迫害巫师的历史背景,这个故事在代代相传中已渐渐变成了另一种完全不同的版本,变成了宣扬“反麻瓜”精神。反倒是那些本身就有点血腥的故事,比如《男巫的毛心脏》,被几乎没有改动地流传了下来。

      就是在这样的背景下,比阿特丽克斯萌生了改编现在流传的《诗翁彼豆故事集》中的一些故事的想法,她认为很多故事病态地专注于最为可怕的主题,如死亡、疾病、流血、邪恶的魔法,这对儿童不利。然而她改编的《毒菌故事集(The Toadstool Tales)》可能太幼儿化了,导致了人们不可遏制的干呕。

      以下是《邓布利多评“巫师和跳跳埚”》和《邓布利多评“男巫的毛心脏”》中关于比阿特丽克斯的片段,翻译来自人文社:
      【今天,某些地方仍然存在着对《巫师和跳跳埚》的最后一个反对意见。也许比阿特丽克斯·布洛克萨姆女士(1794—1910)概括得最好。布洛克萨姆女士是臭名昭著的《毒菌故事集》的作者。她相信,《彼豆多翁故事集》对孩子有害无益,因为如她所说:“这些故事病态地专注于最为可怕的主题,如死亡、疾病、流血、邪恶的魔法、不健康的性格以及最为恶心的身体的喷射和爆发。”布洛克萨姆女士将一大批各种各样的老故事——其中就有彼豆的几个故事——拿过来,根据自己的想法加以改写。她自己声称她的理想是“用健康、快乐的念头充斥我们的小天使纯洁的大脑,让他们甜蜜的睡眠不受噩梦的侵扰,保护鲜花的纯洁无暇”。

      布洛克萨姆女士改写的纯洁而可贵的《巫师和跳跳埚》,最后一段是这样的:
      然后,小金锅儿高兴地跳着——蹦蹦跳跳,蹦蹦跳跳!——踮着玫瑰色的脚指尖儿!小威利肯把所有的洋娃娃的小肚肚都治好了,小锅儿高兴极了,锅里满满的都是糖果,让小威利肯和洋娃娃们吃了个够!
      “别忘记刷刷你们的小牙牙!”小锅儿大声说。
      小威利肯搂着跳跳埚亲了亲,保证要永远帮助洋娃娃们,再也不做一个坏脾气的倔老头了。

      在一代又一代的巫师家庭的孩子们当中,布洛克萨姆女士的故事得到的反应都是一样的:不可遏制的干呕,接着是要求赶紧把书从他们身边拿走,立刻化为纸浆。】

      【根据比阿特丽克斯·布洛克萨姆的日记,她无意中听到她的姨妈给表哥表姐们讲这个故事(指《男巫的毛心脏》),后来她一直没从那种震惊中恢复过来。“非常偶然地,我的小耳朵贴在了钥匙孔上。我只能想象我当时肯定是被吓蒙了,全身动弹不得,竟然一字不漏地听到了那个令人恶心的故事,更不用说还有我姨夫诺比、当地老巫女和一口袋跳跳球茎的最龌/龊的勾当的可怕细节。那种震惊差点儿要了我的命。我在床上躺了一个星期。我受的伤害太严重了,竟然养成了每天梦游到那个钥匙孔边的习惯。最后,我那亲爱的、一心只为我好的爸爸,每晚睡觉前都在我的门上念一个粘贴咒。"显然,比阿特丽克斯认为没有办法让《男巫的毛心脏》适合孩子们稚嫩的耳朵,所以她从来没有在她的《毒菌故事集》里改写过这个故事。--邓布利多注】

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>